Angelina Tours d.o.o. (ci-après dénommée AT), conformément aux conditions générales et au contrat de location, louera le voilier au client pour la durée convenue de la location, et garantit que tous les voiliers sont en bon état et que leurs moteurs sont en bon état de fonctionnement.
La personne qui confirme la réservation ou verse l'acompte (ci-après dénommée le client) établit une relation juridique avec AT, acceptant ainsi les conditions générales. Tout ce qui est défini dans ces conditions représente une obligation légale pour le client et AT. Ces conditions constituent la base de résolution de tout litige pouvant survenir entre le Client et AT.
PRIX ET CONDITIONS DE PAIEMENT
Les prix de location sont indiqués en euros dans la liste de prix actuelle d'AT et comprennent une TVA de 13 %. AT se réserve le droit de modifier la liste de prix sans préavis.
Les frais de location comprennent un bateau techniquement adéquat, propre, avec un réservoir de carburant plein, l'hébergement à bord et l'utilisation de l'équipement du bateau, l'assurance obligatoire complète, l'assurance accident pour l'équipage, l'amarrage à la marina de base, le permis de croisière pour la navigation dans la République de Croatie et la connexion Internet.
Les frais de location ne comprennent pas les frais d'amarrage ou d'autres taxes portuaires pendant la période de location, les frais de carburant, les services supplémentaires dans les bases AT et leurs consommables, les frais de parking et l'assurance maladie pour l'équipage.
Le client doit, dans un délai de 7 jours à compter de la confirmation de la réservation, verser un acompte de 30 % du montant total du prix convenu. Le client est tenu de payer le solde du montant total au plus tard 30 jours avant la date de début de la période de location.
Le client ne peut disposer du navire qu'à condition que tous les paiements nécessaires aient été effectués.
MODIFICATION OU ANNULATION DE LA RÉSERVATION
Si le client souhaite modifier les conditions de location ou annuler la réservation, il doit le faire par écrit (par e-mail).
Si le client annule la réservation par écrit, AT se réserve le droit d'appliquer les frais d'annulation suivants :
- En cas d'annulation jusqu'à 45 jours avant la date de début de la période de location, AT facture 30 % des frais de location.
- En cas d'annulation dans les 45 jours précédant le début de la période de location, AT facture 100 % de la commission de location.
- En cas d'annulation après l'enregistrement, AT retient 100 % des frais de location et facture au client tous les frais encourus du fait de l'annulation.
Dans le cas où le client doit annuler la réservation pour des raisons objectives (décès dans la famille ou maladie grave), AT n'est pas tenu de rembourser le montant payé, mais si le client loue le navire pendant la même période, AT organisera la location d'un autre navire adéquat pour la prochaine date appropriée ou pour la prochaine saison, c'est-à-dire qu'AT émettra un avoir qui pourra être utilisé pendant la période convenue, AT émettra un avoir qui pourra être utilisé pendant la période convenue.
L'avoir est calculé en tenant compte de la différence entre la réservation annulée et la réservation confirmée ultérieurement pour le même navire et la même période. AT facture les frais de calcul de l'avoir pour un montant de 100 euros. AT n'est pas responsable des dommages en cas de modification ou d'annulation de la réservation en raison de situations telles que la guerre, les émeutes, les grèves, les activités terroristes, les conditions sanitaires exceptionnelles, les catastrophes naturelles, les interventions des autorités locales, etc.).
EMBARQUEMENT (CHECK-IN)
Lors de la prise en charge du navire, le client procède à l'inspection complète du navire et signe le bordereau d'embarquement pour confirmer qu'aucun dommage n'est survenu sur le navire à cette occasion, y compris sur les parties immergées du navire. En signant la liste d'enregistrement, le client confirme également qu'il est familiarisé avec le règlement intérieur disponible sur la page en ligne d'AT, ainsi que dans les documents de chaque navire.
Le client est tenu de verser un dépôt de garantie à AT à la date d'enregistrement pour couvrir tout dommage ou perte pouvant survenir pendant la location et non couvert par l'assurance du navire. La caution est payable en espèces ou par carte de crédit via une machine POS qui effectue automatiquement une pré-autorisation.
La caution sera intégralement remboursée au client une fois que le personnel de la base d'AT aura confirmé que le bateau a été restitué à l'heure et à l'endroit convenus, que le bateau est propre (respect du règlement intérieur) et en bon état, avec un réservoir de carburant plein, et après la signature de la liste de sortie par le skipper contenant la notification garantissant qu'aucun dommage n'est survenu sur le bateau et/ou son équipement connexe ou des situations sur la base desquelles les tiers pourraient réclamer des dommages.
En cas de dommages couverts par la police d'assurance et dont le montant de la réparation dépasse le montant de la caution, AT, c'est-à-dire la base autorisée, conservera la totalité de la caution et émettra la facture correspondante au Client. Si le client n'accepte pas le navire dans les 24 heures suivant l'heure et le lieu convenus sans notification préalable, AT se réserve le droit de résilier le contrat sans que le client puisse faire valoir d'autres droits à l'encontre de la société.
La responsabilité d'AT pour tout montant supérieur au prix de location convenu et pour toute autre demande de dédommagement est exclue. Lors de l'enregistrement, le client est tenu d'inspecter soigneusement le navire et son équipement et de certifier que l'état de l'inventaire et de l'équipement est conforme à la liste d'enregistrement.
Le client doit soumettre par écrit toute réclamation concernant l'état du navire ou de l'équipement avant la prise en charge du navire. L'AT n'acceptera aucune responsabilité pour toute réclamation ou réduction de prix résultant de vices cachés et de déficiences du navire et/ou de l'équipement au moment de l'embarquement et de l'entretien régulier du navire, ainsi que pour les déficiences et les défaillances qui peuvent survenir après le moment de l'embarquement et qui n'ont pas pu être prévues ou évitées par l'AT.
Lors de l'enregistrement du client, le navire disposera de tous les documents valides ainsi que d'autres annexes du dossier du navire. Le client s'engage à prendre particulièrement soin des documents susmentionnés et à les restituer au moment du départ. En cas de réclamation concernant les documents reçus, le client est tenu de la formuler par écrit avant la prise en charge du navire. Le Client est tenu de conserver les documents du navire pris lors de la procédure d'enregistrement et de les avoir en cas d'inspection en mer et de les remettre à la réception lors du check-out.
RETOUR DU NAVIRE (CHECK-OUT)
Le client s'engage à restituer le bateau, dans le port de destination défini par le contrat, la veille au soir du dernier jour de la période de location convenue, au plus tard jusqu'à 18 heures et doit quitter le bateau au plus tard à 08h30 le dernier jour de la location.
Le client enlève ses propres déchets et les dépose à l'endroit prévu à cet effet dans le port de plaisance. Le client est tenu de rendre le bateau en bon état (enlever les déchets, laver la vaisselle). Les dommages-intérêts seront versés en cas de saleté du bateau (négligence à l'égard de la propriété) et de non-respect du règlement intérieur.
Si, pendant la période de location, la navigation n'est pas possible pour une raison quelconque et/ou qu'un retard dans le retour du bateau est inévitable, le client doit en informer le gestionnaire de la base et AT.
Le client doit en informer le gestionnaire de la base et l'AT, en demandant des instructions supplémentaires. Des conditions météorologiques défavorables ne peuvent justifier un retard dans le retour convenu du navire.
En cas de retard éventuel, non dû à des défauts techniques du navire, le client peut être facturé, ainsi que pour les dommages collatéraux causés par le retard. Dans le cas où le retour du navire est effectué dans un autre port que celui convenu comme port de destination, le client est responsable des frais de transfert du navire vers le port de destination convenu, d'une pénalité pour le retour retardé, s'il y en a une, et de tout dommage qui aurait pu résulter du transfert et qui n'est pas couvert par l'assurance du navire, ainsi que des dommages éventuellement survenus pendant le transfert du navire.
AT, c'est-à-dire la base autorisée, a le droit d'imputer tous les frais résultants du retard ou du transfert du bateau principalement sur le dépôt de garantie. Si les frais dépassent le montant du dépôt de garantie, le client est tenu de payer le montant manquant entre le montant du dépôt de garantie versé et le montant des frais réels.
Le client est tenu d'informer le représentant de l'AT de tout défaut ou dommage.
Si le dommage se situe sous la ligne de flottaison ou est supposé se situer sous la ligne de flottaison du navire, il est nécessaire d'inspecter le navire en détail, soit par l'intervention de plongeurs professionnels, soit à l'aide d'une grue de navire. Le représentant d'AT décide des modalités de l'inspection et les frais y afférents sont facturés au client.
Le client accepte et déclare :
- d'envoyer à AT la liste complète de l'équipage, avec le nom complet, l'adresse, la date et le lieu de naissance, la citoyenneté, ainsi que le type et le numéro de la pièce d'identité valide, et pour le skipper une licence de skipper en cours de validité, au plus tard 2 semaines avant la date de début de la période d'affrètement.
- d'être en possession de documents de voyage valides. Le client supporte tous les frais liés à la perte ou au vol de documents pendant la durée de l'affrètement ;
- de lire attentivement toute la documentation écrite à bord ;
- de naviguer de manière sûre et responsable, sans jamais être sous l'influence de l'alcool ou de stupéfiants, et de manipuler tout le matériel et l'équipement avec le soin et l'attention qui s'imposent.
- de naviguer uniquement dans les eaux territoriales de la Croatie. La navigation en dehors des eaux territoriales de la Croatie n'est autorisée que si l'on obtient un permis signé de l'AT ainsi que d'autres documents nécessaires et connexes ;
- de naviguer uniquement dans des conditions météorologiques sûres et par bonne visibilité, en évitant toute zone dangereuse ;
- d'adapter la navigation aux conditions météorologiques et aux capacités de l'équipage ;
- de ne jamais quitter le port ou le mouillage si le navire ou ses équipements essentiels à la sécurité de la navigation ne sont pas en état de fonctionner ;
- de ne jamais quitter le port si les autorités portuaires ont imposé une interdiction de naviguer, c'est-à-dire une interdiction de départ, ou en cas d'approvisionnement insuffisant en carburant ;
- de limiter le nombre de personnes à bord au nombre prévu pour ce type de navire et de veiller à ce que seules les personnes figurant sur la liste d'équipage soient autorisées à monter à bord ;
- de ne pas participer à des régates ou à des courses sans avoir obtenu au préalable une autorisation écrite de l'AT ;
- de ne pas remorquer un autre navire et de prendre toutes les mesures nécessaires pour éviter une situation dans laquelle un navire affrété doit être remorqué ;
- d'accepter de résilier le contrat d'affrètement si un membre de l'équipage ou un passager a violé la loi et/ou les règlements applicables de la République de Croatie ; AT prend l'autorité sur le navire et le client reste sans droit à aucune compensation. AT ne sera pas responsable de toute violation de la loi ou des règlements commise par le Client ou toute personne à bord et le Client en assume l'entière responsabilité.
- d'accepter la responsabilité financière pour toute responsabilité qu'AT peut avoir envers des tiers et qui est due à la négligence ou à l'omission du client ou de l'affréteur ;
- d'accepter la responsabilité de toute violation des règles de navigation ou d'autres lois et règlements pendant la durée du contrat, cette responsabilité ne prenant pas fin avec l'expiration du contrat d'affrètement ou de la période de location ;
- de notifier immédiatement à l'AT et à la base de l'AT toute panne, tout accident ou toute avarie du navire, en veillant à enregistrer l'événement, à déclarer l'incident à la capitainerie la plus proche et à demander un rapport vérifié à la capitainerie, au médecin ou à toute autre autorité compétente ;
- d'informer immédiatement AT et la base d'AT de toute panne ou défaillance du navire ou de son équipement causée par l'usure normale. AT est tenu de réparer le défaut dans les 24 heures suivant la réception de la notification. Si AT répare le défaut dans ce délai, le client n'a droit à aucune compensation. Les numéros de téléphone d'urgence pour la notification des défauts sont indiqués dans la documentation du navire.
- d'accepter l'entière responsabilité financière pour tout dommage causé par négligence ou omission, qui n'est pas couvert par l'assurance et pour lequel AT est responsable envers un tiers ;
- d'informer immédiatement AT et les autorités compétentes en cas de disparition du navire ou de son équipement, de l'incapacité du navire à naviguer, de la saisie du navire ou de la mise en place de limites de croisière par les autorités gouvernementales ou des tiers. Dans ces circonstances, le client demandera une copie du rapport de police ;
- d'accepter l'entière responsabilité en cas de saisie du navire par les autorités compétentes de l'État en raison d'actes non autorisés ou illégaux (pêche commerciale, vol d'objets des fonds marins, etc.) commis pendant la période d'affrètement ;
- d'accepter la responsabilité en cas de pollution grave de la mer lors du ravitaillement en carburant ou en raison d'une élimination inappropriée des déchets ;
- Les animaux domestiques (chats, chiens, etc.) et les animaux ne sont autorisés à bord que si cela a été convenu au préalable avec AT et seront facturés en supplément selon la liste de prix d'AT ;
- d'accepter la responsabilité de toutes les actions ou omissions des passagers à bord conformément à la liste des passagers enregistrés, ainsi que de toute autre personne non enregistrée mais autorisée à bord par le client.
Le client assume l'entière responsabilité matérielle et pénale des actions contraires aux responsabilités convenues.
AUTORITÉ DU SKIPPER
Le Client qui assume la fonction de skipper doit avoir les compétences et les aptitudes nécessaires pour naviguer en toute sécurité, ainsi qu'un permis de navigation en haute mer et une licence d'opérateur radio SMDSM. Si le Client ne possède pas les compétences, aptitudes et licences requises pour la navigation du bateau, il garantit que le bateau est conduit par le membre de son équipage qui possède ces qualifications.
AT se réserve le droit de demander au Client ou au capitaine désigné du navire de démontrer ses compétences et aptitudes en mer en présence du représentant d'AT. Le temps nécessaire à la démonstration fait partie de la période d'affrètement convenue. Si, au cours de la démonstration, le représentant d'AT constate que le client ou le skipper désigné par le client n'a pas les compétences et l'expérience suffisantes et/ou un permis de navigation valide, AT mettra à la disposition de l'équipage un skipper officiel, moyennant un supplément de prix.
Si le Client refuse d'accepter le skipper désigné, AT se réserve le droit d'interdire le départ du navire, de résilier le contrat et de conserver l'intégralité des sommes versées. Dans ce cas, les sommes versées ne seront pas remboursées. Si le client sait à l'avance qu'il aura besoin d'un navire avec skipper, il doit en informer AT au moment de la réservation. Le dépôt de garantie est exigé lors de l'affrètement d'un navire avec skipper.
ASSURANCE DES NAVIRES
Le navire est couvert par une assurance dommages et responsabilité civile (assurance obligatoire). L'assurance multirisque pour le navire est fournie à hauteur de la valeur du navire telle qu'elle est enregistrée dans la police d'assurance. L'assurance multirisque couvre les dommages dépassant le montant du dépôt de garantie, mais pas les dommages causés intentionnellement ou par négligence. AT n'est pas responsable de la perte ou de l'endommagement des effets personnels du client, des autres passagers et des membres de l'équipage, ni des effets personnels de tiers laissés à bord, dans le véhicule de l'entreprise ou dans les bureaux d'AT. En effectuant le paiement anticipé et en acceptant les conditions générales, le client renonce à toute demande de dommages-intérêts à l'égard d'AT pour la perte ou l'endommagement d'effets personnels ou de tiers. En cas de perte ou de dommage, AT doit être notifié immédiatement. En cas d'incident plus grave ou de participation de plus d'un navire, le client doit informer la capitainerie compétente et demander les documents nécessaires aux assureurs.
Les dommages couverts par la police d'assurance qui ne sont pas notifiés immédiatement à AT, aux organismes compétents et aux fournisseurs d'assurance, et pour lesquels tous les documents nécessaires n'ont pas été présentés, ne seront pas reconnus conformément aux conditions d'assurance et seront donc entièrement à la charge du client. En cas de dommage au navire couvert par une police d'assurance, le client est tenu de couvrir tous les frais conformément aux conditions de l'assurance multirisque existante, uniquement jusqu'à concurrence du montant du dépôt de garantie. Le client est responsable des coûts de tous les dommages au navire et/ou à l'équipement causés par la négligence ou la mauvaise utilisation du client ou de la partie du client et/ou la perte d'une ou de plusieurs parties de l'équipement, pour le montant total.
Les voiles ne sont pas assurées. Le client est responsable de tous les frais encourus pour les dommages causés aux voiles. Le client n'est pas responsable de l'usure raisonnable des voiles ni des dommages causés aux voiles par la rupture du mât. La police d'assurance de la caution ne couvre pas les dommages aux voiles, les dommages ou la perte du bateau pneumatique et du moteur hors-bord. Le dépôt de garantie ainsi que la caution versée en cas d'assurance ne couvrent qu'un seul dommage.
DOMMAGES SURVENUS PENDANT LA LOCATION
Le client est financièrement responsable de tout défaut ou dommage au navire qui survient pendant la période du service de location et qui n'est pas lié à la dépréciation du navire. Avant d'effectuer toute réparation ou tout achat, le client prendra contact avec AT et conclura un accord sur la faisabilité technique de la réparation et sur le mode de paiement. AT est financièrement responsable de toute perte ou dommage survenu pendant la période d'affrètement et causé par l'usure raisonnable du navire et de ses équipements. Le client doit obtenir l'approbation d'AT avant d'entamer toute réparation afin de convenir de l'aspect technique et financier des réparations. Le Client paiera les réparations sur place et conservera les factures afin d'être remboursé intégralement à son retour à la base.
Le client notifiera immédiatement à AT tout défaut ou dommage, quelle qu'en soit la cause. Si la base d'AT n'est pas en mesure d'arriver et d'éliminer immédiatement les dommages survenus, AT se chargera personnellement ou chargera le client d'engager un tiers pour éliminer les dommages survenus. Avant la réparation du dommage par le tiers, AT doit certifier le mode d'exécution de la réparation et les coûts de la réparation. Une fois qu'AT a certifié l'approbation du coût convenu et du mode d'exécution de la réparation, le client est autorisé à régler le coût de la réparation au nom d'AT. Le client est tenu de conserver la facture acquittée. En cas d'avarie ou de défaillance due à l'âge ou à la détérioration du navire, AT est tenu de rembourser le montant payé au Client. Toute réparation ou modification non autorisée du matériel et de l'équipement sera facturée sur la facture finale du client.
RÉCLAMATIONS
Le client a le droit de déposer une plainte s'il n'est pas satisfait du service fourni par AT ou sa base ou s'il estime que la qualité du service est incomplète et/ou insatisfaisante. Le client ne peut demander une compensation relative au retour que si, au moment du départ du navire, il soumet une plainte écrite accompagnée de tous les documents pertinents. La plainte doit être formulée par écrit et déposée au plus tard au moment du départ du navire et signée par le client et le représentant de l'AT. Toute plainte formulée ultérieurement peut affecter les droits du client en vertu du contrat d'affrètement. AT se réserve le droit de ne pas prendre en considération les plaintes reçues après la période susmentionnée ou les plaintes incomplètement documentées.
AT est tenu d'émettre la décision écrite concernant la plainte au plus tard dans les 14 jours suivant sa réception. AT se réserve le droit de reporter la résolution de la plainte de 14 jours supplémentaires dans le but d'enquêter sur la plainte et de recueillir toutes les informations nécessaires auprès des personnes directement ou indirectement impliquées dans l'affaire. L'indemnisation la plus élevée possible par réclamation peut être égale à la valeur de la partie annoncée du service, mais ne peut inclure la partie déjà utilisée de la période d'affrètement, ni être égale à la totalité des frais d'affrètement. Le client n'a pas droit à une indemnisation pour les dommages non matériels, à moins qu'ils ne soient pas causés par l'intention d'AT.
CONDITIONS JURIDIQUES
Si le client n'est pas satisfait de la décision d'AT et que les parties ne parviennent pas à trouver une solution pacifique et satisfaisante, il a le droit d'engager une procédure judiciaire. Tout litige non résolu pacifiquement sera porté devant le tribunal de Zadar et sera soumis au droit croate. Tout changement ou amendement aux conditions générales n'est valable que s'il est écrit et accepté par les deux parties.
Angelina Tours d.o.o.
Kraljice Jelene 3
23210 Biograd, Croatie
VAT: 20598733460